Legal and Certified Translation: Tools for Global Expansion | translation

With businesses going global, they need reams of business agreements, contracts and certificates in multiple languages. In practical terms, when a company goes global, each of its departments goes global too.Legal Documents, agreements and contracts entail formal parlance and even a tiny mistake may cause a lawsuit or a contract to be nullified. With globalisation, it is wise to have a reputed and reliable legal translation services provider. This allows you to concentrate on your core business and let a professional translation service handle the foreign language translations.Translation of legal documents and certificates is a tricky assignment fraught with dangers. The translation needs to be precise, without ambiguity in the wording or phraseology and should follow the required framework prescribed by the target country. Handling legal documents requires specialist knowledge. Otherwise, your legal translations can lead to confusions and unwarranted delays, unwanted expenditure and wasted work hours.A team of qualified people having the requisite credentials available for such precise working in a time bound manner is essential. Translators, who are industry experts, have the knowledge of industry functions and know how to use language properly with all its contextual traps and subliminal nuances are the ones to bank on. To have skilled translators who not only understand the target language like a native and its legal terminology but are also knowledgeable about the civil law and common law used Internationally in major countries are a bonus. Demand for legal translation service has increased leaps and bounds as has International trade and commerce and many companies offer these services. However, you need experienced people doing the job for you.Because of its intrinsic complexities, legal translation service is considered a niche field which requires not only language proficiency but also a knowledge of the law, legal systems and functioning. The amount of precision required is phenomenal. Key areas of concerns in this type of translation include the accuracy involved, the differences in judicial systems across the world and legal terminologies. The language needs to be specific with a complete portrayal of all duties.Legal or Certified Translations include:
Witness statement depositions
Trusts, wills, testimonies, etc.
Property/exhibit labels
Legal tapes, etc.
Incorporation documents
Litigation documents
Immigration documents
Family matters, personal injury, civil law, employment related documents, etc.
Marks card, education certificates, affidavits
Certificates of accuracy, patents, etc.Legal or Certified Translations can cause unwanted expenditure and delays if you don’t hire expert language professional service providers who have the necessary experience and technical know-how of legal processes. Do not go by a trial and error method. Choose the best, right from the beginning.A reputed language services provider in this space would provide a wide range of translation services for Indian, Asian and European languages. Their professional translation services for documents should ideally cover manuals, learning material, Company Policy documents, press releases, legal agreements, contracts, tenders, and much more for any language to English and vice versa.The list above is enough to tell you that certified translation is so essential for a global company that you would do well to onboard only the most admired LSP.

What Is Commodity Options | agriculture

Commodity options are options based on commodity. Commodity option is a right but not an obligation to trade a commodity at a specific price. Commodity options are used by agricultural producers, commodity purchaser, investor, and speculator. Each of them has their own goal for using commodity option. Agricultural producers and commodity purchaser buy option for hedging. Investor and speculator use this option to make profit.Agricultural producers or farmer uses commodity options to reduce their risk of loss because of commodity price change. A farmer who planted wheat buy options so they can sell their wheat at a specific price. At the time he planted the wheat it was $300 per bushel and he hope that the price stays at $300 per bushel in order to make profit. If for some reason the price drops to $250 per bushel the farmer won’t be making any profit. To reduce his risk the he bought put option so in the future he can sell at $300 per bushel.You now know that you can buy a right to sell commodities at a certain price. This right is called put option. If there is a right to sell, then there is a right to buy. The right to buy is called call option. Commodity purchaser who wants to protect their self from the wheat price increase will buy call option. There are many companies which buy wheat. One of them is flour producer. Flour is made from wheat, so to produce flour they need to buy wheat. If flour producers want to keep buying wheat at $300 per bushel, they will buy call option. If wheat rises to $320 they will need to spend more money to buy wheat and this will reduce their profit.Commodity option is similar to stock options. It also has premiums, strike price and expiration date. The concept is similar with stock options. Strike price is the price at which the underlying commodity can be bought or sold. Premium is the price of the right. Expiration date is the last date which the option is still valid.After the option passes the expiration date and were not executed, it means that it expire worthlessly. Here’s an example. The farmer bought a put option at strike price $300 for $50. $50 is the premium. When the option expired the wheat price is at $305. So the farmer does not execute his right because he can sell it at higher price than strike price. The farmer will gain by selling his wheat at $305 but loss his $50 money from the options premium.